개시일자 : 2016年8月12日 17:55

Collar×Malice ◆Chapter:07

 

Collar×Malice ◆Chapter:07

皆様こんにちは。【Collar×Malice(カラー×マリス)】担当、プロデューサーの島です。ついに発売まで一週間を切りました!去年のオトメイトパーティーでタイトル発表してから1年。ゲーム

blog.otomate.jp

皆様こんにちは。
【Collar×Malice(カラー×マリス)】担当、
プロデューサーの島です。

ついに発売まで一週間を切りました!

去年のオトメイトパーティーでタイトル発表してから1年。
ゲームはユーザーさんにプレイして頂いて完成するものです。
皆様にお届けできること、無事に発売を迎えられることを
スタッフ一同、感謝の気持ちと共に楽しみにしています。

島もカラマリ宣伝部長(?)として
これまで以上に頑張って魅力を伝えていきますよ~。

あ!そうだ。
明日から当ブログでもカウントダウンが始まります。
(ブログのトップ画像が日替わりで切り替わります)
花邑まいの描きおろしですので、お見逃しなく!

では発売直前最後のブログ! いってみましょー。


여러분 안녕하세요.
【Collar×Malice(카라×마리스)】담당,
프로듀서 시마입니다.

드디어 발매까지 일주일이 남았어요!

작년의 오토메이트 파티에서 타이틀 발표한 지 1년.
게임은 유저분이 플레이해주셔야 완성하는 것입니다.
여러분에게 전달할 수 있는 것, 무사히 발매를 맞이할 수 있는 것을
스태프 일동, 감사의 마음과 함께 기대하고 있습니다.

시마도 카라마리 선전부장(?)으로서
지금까지 이상으로 열심히 매력을 전할게요~

아! 맞다.
내일부터 이 블로그에서도 카운트다운이 시작됩니다.
(블로그의 탑 이미지가 날마다 바뀝니다.)
하나무라 마이의 카키오로시니 놓치지 마세요!

그러면 발매 직전 마지막 블로그! 가봅시다.

▼公式サイト              

カウントダウンボイス公開中!

 

......聞いてびっくりしませんでしたか(^ω^)
島は事前チェックで聴いたとき吹き出しました。
(音声加工が絶妙に奇妙で......)

普通こういうのって、

 

「お前に会いたいとか......べつに思ってねえんだからな!」
(友情出演:榎本峰雄)

 

みたいなボイスが来ると思うんですが
カラマリはまさかの犯行予告です。

とはいえこれも作風に合わせた演出の一環。
本編の事件とリンクした単語もありますので
発売まで想像を膨らませつつお楽しみくださいませ。

さらに、SS企画「調査報告会」の4回目も公開中!
愛時、契、尊の恋愛チラ見せが読めちゃいますので
ぜひチェックしてくださいね。


카운트다운 보이스 공개 중!

....듣고 깜짝 놀라진 않았나요? (^ω^)
시마는 사전 체크로 들었을 때 웃음을 터뜨려버렸습니다.
(음성 가공이 절묘하게 기묘해서......)

보통 이런 거.

"너를 만나고 싶다든가.... 별로 생각하지 않으니까!"
(우정출연 : 에노모토 미네오)

이런 보이스가 올 거 같은데
카라마리는 설마 한 범행 예고입니다.

그렇다고는 해도 이것도 작풍에 맞춘 연출의 일환.
본편 사건과 링크된 단어도 있기 때문에
발매될 때까지 상상을 한껏 부풀리면서 즐겨 주십시오.

게다가 SS기획 「조사 보고회」의 4번째도 공개 중!
아이지, 케이, 타케루의 연애를 잠깐 슬쩍 읽을 수 있기 때문에
꼭 체크해 주세요.

 

▼公式ツイッター           

公式ツイッターも稼働しております。(画像をクリック!)
よろしければフォローよろしくお願い致します。


공식 트위터도 가동하고 있습니다.(이미지 클릭!)
괜찮으시다면 팔로우 부탁드립니다.

 

 

 

▼各雑誌で情報掲載中!        

・電撃Girl'sStyle

8/9発売号では発売直前特集ということで
花邑まいの見開き描きおろしイラストがどどーんと掲載!

 

『彼ら』と主人公の距離にドキドキしてしまうイラスト。
とっても素敵な仕上がりになっております。

 

・B's-LOG

8/20発売号では、ゲーム発売直後の記事が掲載!
序盤の攻略情報と共に、夏目ウタの超絶かわいい
描きおろし4コマも掲載されますので、要チェックです。

・オトメイトマガジン

8/1発売号はカラマリの缶バッチ付録付き!
記事のほうでもキャラコメントが掲載されております。


· 전격 Girl's Style

8/9 발매호에서는 발매 직전 특집이라고 하는 것으로
하나무라 마이의 좌우 양면 카키오로시 일러스트가 두두-둥 게재!

『그들』과 주인공의 거리에 설레는 일러스트.
정말 멋지게 마무리되었습니다.

· B's - LOG

8/20 발매호에는, 게임 발매 직후의 기사가 게재!
초반 공략 정보와 함께 나츠메 우타 초절정 귀여운
카키오로시 4컷도 게재되기 때문에, 꼭 체크해주세요!

· 오토메이트 매거진

8/1 발매호는 카라마리 캔 배지 부록 포함!
기사 쪽에서도 캐릭터 코멘트가 게재되어 있습니다.

 

▼発売記念抽選会開催!        

アニメイト新宿店様にて、
8/18(木)に発売記念抽選会が開催されます!

詳しくはこちら↓
http://www.otomate.jp/home/news/news.php?num=20160808

本作をお買い上げ頂いた方を対象に
花邑まいの色紙イラストをはじめ、
豪華賞品が当たる抽選会です。

 

色紙イラストはこんな感じ。
お立ち寄りの際はぜひよろしくお願いします!


애니메이트 신주쿠점에서
8/18(목) 발매 기념 추첨식이 개최됩니다!

자세한 것은 이쪽↓


본작을 구매하신 분들을 대상으로
하나무라 마이의 색지 일러스트를 비롯해
호화 상품이 당첨되는 추첨식입니다.

색지 일러스트는 이런 느낌이에요.
놀러 오실 때 꼭 부탁드리겠습니다!

 

▼夏の市2016開催中!        

花邑まい、夏目ウタの描きおろしグッズをはじめ
カラマリのグッズが多数ラインナップ!

開催期間はまだ続きますので、
ゲーム発売後にもぜひ吟味してみてくださいね。

詳細はこちら↓
http://www.otomate.jp/event/summer_market/


하나무라 마이, 나츠메 우타 카키오로시 굿즈를 비롯해
카라마리 상품들이 다수 라인업!

개최 기간은 아직 계속되므로,
게임 발매 후에도 꼭 음미해 보세요.

자세한 것은 이쪽↓

▼主題歌CD            

本作の主題歌をご担当頂く「Plastic Tree」様のCDが
8/17(水)に発売予定です!

OP曲『サイレントノイズ』、ED曲『静かの海』、『シンクロ』が
収録される他、花邑まい描きおろしジャケットイラストと、
メンバーイラストトレカ封入の『Collar×Malice盤』も発売予定!
http://www.jrock.jp/plastictree/

さらに! アニメイト様でご購入頂くと、
花邑まい描きおろしのイラストブロマイドがついてきます。↓

 


본작의 주제가를 담당하시는 [Plastic Tree]의 CD가
8/17(수)에 발매 예정입니다!

OP곡 '사일런트 노이즈', ED곡 '조용한 바다', '싱크로'가
수록되며, 하나무라 마이의 카키오로시로 만든 자켓 일러스트와
멤버 일러스트 트레카 봉입의 「Collar×Malice버전」도 발매 예정!

 

게다가 애니메이트에서 구매하시면
하나무라 마이의 카키오로시로 만든 일러스트 브로마이드가 따라옵니다.↓

▼サウンドトラック        

カラマリのサントラが9/21に発売!
MANYO氏が手掛けた全BGMが収録されます。
ぜひチェックしてみてくださいね。

http://www.team-e.co.jp/products/kdsd-00934.html

 


카라마리의 사운드트랙이 9/21에 출시!
MANYO씨가 다룬 전 BGM이 수록됩니다.
꼭 체크해 보세요.

▼Candy pot 夏目ウタ Art Book  

http://www.hifumi.co.jp/books/lineup/9784891993955.html

本作のちびキャラ担当でもある夏目ウタの初画集が本日発売!
こちらのワリコミ記事にて内容紹介も。要チェック!


본작의 꼬마 캐릭터 담당이기도 한 나츠메 우타의 첫 번째 화집이 오늘 발매!
여기 와리코미 기사에서 내용 소개도. 꼭 체크!

予告した通り、今回は主人公のキャラクター紹介です。

なんといっても花邑さんの描く主人公は可愛い......!
最初にキャラデザを見せてもらったとき、
この企画にピッタリのデザインだなあと驚きました。


예고한 대로 이번에는 주인공 캐릭터 소개입니다.

뭐니 뭐니 해도 하나무라 씨가 그리는 주인공은 귀여워....!
처음에 캐릭터 디자인을 보여달라고 했을 때
이 기획에 딱 맞는 디자인이구나 하고 놀랐습니다.

 

【基本情報】

名前:星野市香(ほしの いちか)※名前のみ変更可能
年齢:21歳
職業:新宿署の特殊地域防犯対策室に所属。
出身:新潟
特技:料理、射撃。

 

新人警察官として日夜奔走しながらも、
新宿区民に少しでも安心を与えるために、
人の話に耳を傾けることが職務である彼女。

経験は浅いけど根性と体力には自信があるらしい。
なんか峰雄の紹介のときと似てるな(笑)


本作の主人公は『真面目』『仕事熱心』を
基本として作り上げられました。

制作中も、主人公はなるべく『一般的』であることを
心がけながら取り組まれていたように感じます。

もちろんそれは、まったく個性がないという意味ではなく。
ただでさえ警察というちょっと小難しいジャンルの中で
『新人警察官』としてユーザーが入り込みやすい視線を作ること、
21歳という年齢に合った姿勢や考え方を意識したものです。
真面目すぎても問題なのでそこのさじ加減も。

メールでも『主人公が警察になった理由』を聞かれましたが、
これも上記のことからドラマチックにしすぎないよう描かれています。
なのでお答えしたように『些細なきっかけ』からです。


個人的には「まっすぐな子」という印象ですね。
ひねくれておらず、人の心に寄り添おうと努力する子。

でもキレイごとだけで成り立つ職業でもないので、
そこに囚われないよう葛藤したり成長していく姿や、
守りたいもののために諦めない心が魅力的な主人公です。
あ、フリーダムな攻略対象に負けない男気もあります(笑)

では、主人公が日常的に関わるサブキャラクターもご紹介しましょう。


이름 : 호시노 이치카 ※이름만 변경 가능
연령 : 21세
직업 : 신주쿠 경찰서의 특수 지역 방범 대책실에 소속.
출신 : 니가타
특기 : 요리, 사격.

 

신인 경찰관으로서 밤낮없이 뛰어다니면서도
신주쿠 주민에게 조금이라도 안심을 주기 위해서
남의 말에 귀를 기울이는 것이 직무인 그녀.

경험은 적지만 근성과 체력에는 자신이 있는 것 같다네요
왠지 미네오 소개 때랑 비슷하네(웃음)


본작의 주인공은 "진지" "일 열심히"를
기본으로 만들어졌습니다.

제작 중에도 주인공은 되도록 『일반적』이라는 것을
유의하면서 임하고 있던 것처럼 느낍니다.

물론 그것은 전혀 개성이 없다는 뜻은 아닙니다.
가뜩이나 경찰이라는 좀 난해한 장르 중에서
「신인 경찰관」으로서 유저가 들어가기 쉬운 시선을 만드는 것,
21세라고 하는 연령에 맞는 자세와 사고방식을 의식한 것입니다.
너무 진지해도 문제이므로 그 정도의 조절도.

메일에서도 「주인공이 경찰이 된 이유」를 물었습니다만,
이 역시도 지나치게 드라마틱하지 않게 그려져 있습니다.
그래서 대답한 것처럼 사소한 계기부터입니다.


개인적으로는 '똑바른 아이'라는 인상이네요.
비뚤어지지 않고, 사람의 마음에 다가가려고 노력하는 아이.

하지만 깨끗한 것만으로 이루어진 직업도 아니기 때문에
거기에 얽매이지 않도록 갈등을 빚거나 성장해 가는 모습이나
지키고 싶은 것 때문에 포기하지 않는 마음이 매력적인 주인공입니다.
아, 프리덤 한 공략 대상에 지지 않는 의협심도 있습니다.(웃음)

그럼 주인공이 일상적으로 관련된 서브 캐릭터도 소개해 드리도록 하겠습니다.

【望田政信】

主人公と同じ【特防】に所属する上司であり先輩。
指導係として主人公とつねに行動を共にしている。
なにかと主人公を気遣い励ましてくれる温和な性格だが、
時々うっかりドジを踏むことも。

我らが和み担当、望田先輩!
事件を追う緊張感の中で、ホッと息をつける存在です。
上司とはいえ厳しい感じではなく親しみやすいタイプなので
時々見せる、お茶目で可愛いところも魅力です。


주인공과 같은 【특방】에 소속된 상사이자 선배.
지도계로서 주인공과 항상 행동을 같이하고 있다.
여러모로 주인공을 배려하고 격려해주는 온화한 성격이지만,
가끔 얼떨결에 실수를 하기도.


우리가 화목 담당, 모치다 선배!
사건을 쫓는 긴장감 속에서, 안심하고 숨을 쉬는 존재입니다.
상사라고는 하지만 엄격한 느낌이 아닌 친근한 타입이기 때문에
가끔 보여주는, 장난과 귀여운 점도 매력입니다.

【桜川寿】

新宿署の鑑識に所属している女性。
愛時たちと面識があり、彼らが独自に事件を追っていることを知っている。
主人公が【X-Day事件】を捜査する際、資料を見せてもらうなど色々と世話になる。
初対面では愛想が悪いが、なんだかんだと面倒見の良い姉御肌。

頼りになる姉御です。
サバサバしていて仕事のできるカッコイイ人。
向井と仲が良く、よく飲み屋で愚痴り合ってるらしい。
......主に白石に対しての愚痴を(笑)


신주쿠서의 감식과에 소속되어 있는 여성.
아이지 일행과 안면이 있고, 그들이 독자적으로 사건을 추적하고 있다는 것을 안다.
주인공이 [X-Day 사건]을 수사할 때, 자료를 보여주는 등 여러 가지 신세를 진다.
첫 대면에서는 붙임성이 없지만, 이래저래 잘 돌봐주는 큰언니

든든한 누님입니다.
시원시원하고 일 잘하는 멋있는 사람.
무카이와 사이가 좋아서, 자주 술집에서 서로 푸념하는 것 같아요.
......주로 시라이시에 대한 푸념을 (웃음)

【冴木弓弦】

新宿署・地域課の交番勤務。主人公とは警察学校時代からの同期。
困ったときは親身に相談に乗ってくれる良き友人でもある。
主人公と飲みに行くと大抵は酔っぱらって熱く語りだす。

同じ地域課なので望田とも面識があり、
3人で雑談しているシーンはほのぼのとします。貴重。
(事件を追って疲弊している中での圧倒的ホーム感......)
落ち込んでるときに声をかけてくれたり相談にのってくれたり。
仲良し同期です。


彼らは主人公の上司だったり同僚だったりなので、
各ルートでまんべんなく出てくるキャラクターです。

そんな感じで主人公の紹介でした!


신주쿠서·지역과의 파출소 근무. 주인공은 경찰학교 시절부터의 동기.
곤란할 때는 친밀한 상담에 응해 주는 좋은 친구이기도 하다.
주인공과 술 마시러 가면 대개 술에 취해 열띤 얘기를 꺼낸다.

같은 지역과라서 모치다와도 안면이 있고,
셋이서 잡담하는 장면은 훈훈해요. 귀중
(사건을 쫓아 피폐해진 가운데에서의 압도적으로 홈 같은 느낌......)
우울할 때에 말을 걸어 주거나 상담에 응해 주거나.
절친한 동기입니다.


그들은 주인공의 상사이거나 동료이기 때문에,
각 루트에서 골고루 나오는 캐릭터입니다.

그런 느낌으로 주인공의 소개였습니다!

今回のピックアップは『背景』についてです。

本作の舞台は新宿。
なので作中の背景も実際にスタッフが新宿でロケをして
撮影してきた写真を元にしたものも多く含まれています。
中には許可を頂いた、実際にあるお店なども登場したり。

ディレクターが足を使ってコツコツ頑張ってました。
新宿って広いので大変だっただろうなあ......と
体力のない島はしみじみしてしまう。
(駅の階段を上っただけでゼーハーする人)


이번 픽업은『배경』에 대한 것입니다.

 

본작의 무대는 신주쿠.
그래서 작중의 배경도 실제로 스태프들이 신주쿠에서 촬영을 하고
촬영해 온 사진을 바탕으로 한 것도 많이 포함되어 있습니다.
그중에는 허가를 받은, 실제로 있는 가게도 등장한다던가.

디렉터가 발을 써서 부지런히 노력했어요.
신주쿠는 넓어서 힘들었겠다...... 고
체력이 없는 시마는 절실히 느껴요.
(역 계단만 올라가도 쪼르륵거리는 사람)

 

↑新宿の街を俯瞰した構図。作品の象徴的な背景。

↑신주쿠의 거리를 내려다보는 구도. 작품의 상징적인 배경.

 

新宿署・外観。主人公が勤務する場所。

↑신주쿠서 외관. 주인공이 근무하는 곳

 

西口の交差点。見覚えのある人もいるのでは。

↑서쪽 출구 교차로. 낯익은 사람도 있지 않을까.

 

新宿駅東口前。有名な待ち合わせ場所ですね。

↑신주쿠 역 동쪽 출구 앞. 유명한 만남의 장소군요.

 

歌舞伎町周辺。居酒屋などが多い通りです。

↑가부키초 주변. 술집들이 많은 거리입니다.

 

新宿を知っている方には馴染みのあるロケーションの数々。
本作ならではの臨場感を楽しんで頂けるかなと思います。
さらにキャラクターの立ち絵を際立たせるための加工で
ちょっと陰鬱とした、独特の雰囲気を作り上げているので
ぜひ背景にも注目してみてくださいね。

看板などにちょっとしたお遊びも混じってたりします。
島はデバッグ中に初めて気づいたやつとかありました(笑)
あ、こんなとこに!という。


신주쿠를 알고 있는 분들에게는 친숙한 장소 여러 가지.
본작만이 가능한 현장감을 즐기실 수 있을 거라고 생각합니다.
캐릭터의 스탠딩 그림을 돋보이게 하기 위한 가공으로
약간 음울하고 독특한 분위기를 만들어 내고 있기 때문에
배경도 주목해 보세요.

간판 등에 약간의 장난도 섞여 있기도 합니다.
섬은 디버그 중에 처음으로 깨달은 녀석이 있었습니다(웃음)
아, 이런 곳에! 라 하는.

メールを送ってくださった皆様、ありがとうございます!
今回は頂いたメールの中から一通ご紹介します♪

■叶兎 さん

カラマリブログ、いつも楽しみにしています!
そして気付いたことがありまして‥‥
カラマリの発売日の3日後が自身の誕生日なんです。
同じ日にちなら運命的なものを感じますけど、
近いのでそれも奇跡かなと思っています(笑)

シリアスな世界観に、魅力的なキャラ達など‥‥
私の興味をそそる作品でずっと発売を待っている状況です!
乙女ゲームの中でも、主人公が成人のキャラのゲームは珍しいので
年上好きな私にとっては嬉しいばかりです(*ov.v)o
それにキャラも26人と、とても多くて‥‥サブキャラも気になっています!

ところで‥‥時折ノイズ音のような声が聞こえますという説明がありましたが、
それは夜にプレイすると怖い感じでしょうか?
怖いのは苦手でして‥シリアスさは好きですが(笑)

暑い日が続きますが、体調にお気をつけください。
初めての投稿でしたm(__)m


叶兎さん、ありがとうございます!
発売日の3日後が誕生日ということで......おめでたい!
ぜひプレイして楽しい誕生日を迎えて頂けたらいいなあと思いつつ、
事件とか暗い話も混ざるので大丈夫かなあという心配も......(笑)

ちなみに『Q.夜にプレイすると怖い?』について
最初のほうだけちょっとビクッとするかもしれませんが、
こういうものなんだと慣れれば大丈夫かと......(笑)

サスペンスの範囲内で、ホラー要素はそこまで強くないです。
とりあえずホラーが大の苦手な島は大丈夫でした。
いや中身知ってるので大丈夫なのは当たり前なんですが。

あ、でも一ヵ所だけ、あるシーンで「ヒッ」ってなった。
画像がちょっと生々しくて。でもスタッフに聞いてみたら
「え、こんなもんじゃないですか? むしろぬるいほうかと......」
と言われたので参考にならなくてすみません(´・ω・)

楽しみにして頂けて嬉しいです。
プレイして怖かったら苦情のメールもお待ちしています(笑)


메일 보내주신 여러분, 감사합니다!
이번에는 받은 메일 중에서 한 통 소개합니다♪

■叶兎 씨

카라마리 블로그, 언제나 기대하고 있습니다!
그리고 깨달은 것이 있어서...
카라마리 발매일 3일 후가 제 생일이에요.
같은 날이면 운명적인 걸 느끼겠지만
가깝기 때문에 그것도 기적이 아닐까 생각합니다 (웃음)

진지한 세계관에, 매력적인 캐릭터들 등...
제 흥미를 돋우는 작품들로 계속 발매를 기다리고 있는 상황입니다!
오토메 게임 중에서도 주인공이 성인 캐릭터인 게임은 드물기 때문에
연상을 좋아하는 저로서는 기쁠 뿐입니다(*ov.v)o
게다가 캐릭터도 26명으로 굉장히 많고... 서브 캐릭터도 신경이 쓰이고 있어요!

그런데... 가끔 노이즈음과 같은 소리가 들린다고 하는 설명이 있었습니다만,
그건 밤에 플레이하면 무서움을 느끼려나요?
무서운 것은 싫어해서... 시리어스함은 좋아하지만(웃음)

더운 날이 계속됩니다만, 건강 조심해주세요.
첫 투고였습니다m(__)m


叶兎씨, 감사합니다!
발매일 3일 후가 생일이라고 하니...축하해요!
꼭 플레이해서 즐거운 생일을 맞이할 수 있으면 좋겠다고 생각하면서,
사건이라든가 어두운 이야기도 섞이기 때문에 괜찮을까라는 걱정도....(웃음)

덧붙여서 「Q.밤에 플레이하면 무서운가요?」에 대해서
처음만 조금 떨릴 수도 있지만
이런 것이라면 익숙해지면 괜찮을까 하고....(웃음)

서스펜스 범위 내에서 공포 요소는 그렇게까지 강하지 않은 것 같습니다.
어쨌든 호러를 아주 싫어하는 시마는 괜찮았습니다.
아니 내용물을 알고 있기 때문에 괜찮은 것은 당연한 것입니다만.

아 그래도 딱 한 장면에서 핏!하고 나왔네.
화상이 좀 생생해서 근데 제작진한테 물어보니까
"네, 대개 이렇지 않나요? 오히려 미지근한 편이라고......"
라고 말씀하셨기 때문에 참고가 되지 못해서 죄송합니다(´·ω·)

기대해 주셔서 기쁩니다.
플레이해서 무서우면 불만 메일도 기다리고 있을게요(웃음)

では続いて恒例のQ&A......と思ったのですが、
発売1週間前なので今回は2点だけお答えします!

これ以上はうっかりネタバレてしまいそうな気がしてですね......
来週以降は発売後ならではのご質問などにお答えできればと思います。

Q.愛時ルートに関わるサブキャラクターは?

そういえば最初のキャラ紹介だったのであまり触れてませんでした。
愛時ルートは色んなキャラが出てくるので難しいのですが、
絞ってみるならこの2人ですかね。

 

그럼 이어서 연례 Q&A......라고 생각했습니다만,
발매 1주일 전이므로 이번에는 2개만 대답해 드리겠습니다!

더 이상은 얼떨결에 스포일러 해 버릴 것 같은 생각이 들어서요......
다음 주 이후는 발매 후만이 가능한 질문 등에 대답할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.

Q. 아이지 루트에 관련된 서브 캐릭터는?

그러고 보니 최초의 캐릭터 소개였으므로 그다지 언급이 되지 않았네요.
아이지 루트는 여러 가지 캐릭터가 나오므로 어렵지만,
좁혀 본다면 이 두 사람일까요?

【森丘創】

警視庁捜査一課の課長。勘が鋭く、芯は熱い男。
X-Day事件の捜査本部では陣頭指揮を執っている。
愛時の元上司で、彼に刑事としての教えを叩きこんだ人物。

警察の偉い人。威圧感と渋さが魅力。
それこそ【硬派】を体現したキャラです。
キャストさんの声がすごーく深くて一喝されると痺れます。
愛時との会話の【師弟】っぽさも注目ポイント。


경시청 수사 1과의 과장. 직감이 예리하고 본심은 뜨거운 남자.
X-Day 사건 수사본부에서 진두지휘를 하고 있다.
아이지의 전 상사로, 그에게 형사로서의 가르침을 주입시킨 인물.

경찰의 높은 사람. 위압감과 떫은맛이 매력.
그야말로 【경파】 자체로 구현한 캐릭터입니다.
캐스트 씨의 목소리가 너무 깊어서 일침을 받으면 굳어버려요.
아이지와 대화의 【사제】같음도 주목 포인트.

【御國れい】

若くして政界に進出している、現総理大臣の息子。
次世代を担う才気ある政治家として有名人。
革新的な考えで支持者も多い。

 

どう関わるのがまるっとネタバレで何も言えない(^▽^)
なんというか......かわいそうな人です。色々な意味で。


젊은 나이에 정계에 진출하고 있는 현 총리대신의 아들.
차세대를 담당할 재기 있는 정치가로서 유명인.
혁신적인 생각이라 지지자도 많다.

 

어떻게 관련되었는가는 통째로 스포일러라서 아무 말도 할 수 없어요(^▽^)
뭐랄까...... 불쌍한 사람입니다. 여러 가지 의미에서

 

Q.スタッフのオススメキャラは?

これは何名かの方に頂いたご質問です。
......とはいえ他タイトルなどでもそうなのですが、
やはりどのキャラもオススメですとしか言えません!
制作側として順位をつけることは難しいのです。

ゲーム作りとして真剣に向き合っているのもありますし、
どのキャラもスタッフ陣にとっては我が子のようなものです。
なにより長いこと付き合ってると苦労が多いため
愛より憎が強いときもあるので(笑)愛憎いりみだれる。

たとえば『友達にするなら』『兄(弟)にするなら』
『無人島に連れていくなら(?)』とかそういう枠でなら
スタッフごとで個性が出るかもしれませんね~。

ちなみに島は無人島に連れていくなら...............

......愛時さん、かなあ。バランス型ということで。
でもサバイバル的には峰雄か契......判断力的には尊......。

......白石以外ですかね!(笑顔)


Q. 스태프의 추천 캐릭터는?

이것은 몇 분께 받은 질문입니다.
......그렇다고는 해도 다른 타이틀 등에서도 그렇습니다만,
역시 어떤 캐릭터든 추천합니다!
제작자로서 순위를 매기는 것은 어렵습니다.

게임 제작으로서 진지하게 마주하고 있는 것도 있고,
어떤 캐릭터든 스태프들에게는 제 자식이나 마찬가지입니다.
무엇보다 오래 사귀다 보면 고생이 많기 때문에
사랑보다 미움이 강할 때도 있기 때문에(웃음) 애증이 뒤범벅이 됩니다.

예를 들어 『친구가 된다면?』, 『형(동생)을 삼는다면?』 
『무인도에 데려간다면(?)』과 같은 틀이라면
스탭마다 개성이 나올지도 모르겠네요~

덧붙여서 시마는 무인도에 한 명을 데려간다면...

......아이지 씨, 인가. 밸런스형인 걸로.
그렇지만 서바이벌적으로는 미네오나 케이...... 판단력적으로는 타케루......

......시라이시 이외인거로! (웃는 얼굴)

なんか話が逸れてしまった。
頂いたメールは隅々まで目を通しております。
Q&Aで記載してないものはちょっと答えづらかったり
ネタバレに抵触してしまうものだったりするので
全てには答えられてないのですが......
どのメールも本当に嬉しいです!

質問だけでなく叫びや応援など大歓迎ですので、
今後もお気軽にメール送ってくださいませー。


왠지 이야기가 벗어나 버렸다.
주신 메일은 구석구석 훑어보고 있습니다.
Q&A로 기재하지 않은 것은 조금 대답하기 어렵거나
스포일러에 저촉될 수 있는 것들이기도 하니까
전부에는 대답할 수 없습니다만......
어떤 메일이든 정말 기뻐요!

질문뿐만이 아니라 외침이나 응원 등 대환영 이므로,
앞으로도 부담 없이 메일 보내주세요.

次回は発売日に更新しますー。

恒例の発売記念記事として開発メインスタッフや
様々なゲストさんをお呼びしますので、ぜひお楽しみに。

冒頭でも書きましたが、明日から当ブログのトップ画像でも
カウントダウンが開始されますので要チェックです!


あと1週間かあ......。
島が初めてディレクターから企画書を見せてもらったのが
つい最近のことのように感じます。時が経つのは早い。

スタッフはさらに前から進めていた企画なので
やっと皆様にお届けできる喜びも大きいと思います。

プレイしてくださった方に少しでも何か感じて頂けたら、
それだけでスタッフは開発中の苦労などふっとびますので
ご感想やご意見、メールのほうもお待ちしております!


다음번에는 발매일에 갱신하겠습니다.

항례 출시 기념 기사로 개발 메인 스태프 및
다양한 게스트들을 모실 테니까 꼭 기대해 주세요.

서두에서도 썼지만, 내일부터 본 블로그의 탑 이미지에서도
카운트다운이 시작되니 꼭 체크하세요!


앞으로 1주일 남았네.......
시마가 처음으로 디렉터로부터 기획서를 보여 받은 것이
아주 최근의 일처럼 느껴집니다. 시간은 빠르네요.

스태프는 더 오래전부터 진행했던 기획이기 때문에
드디어 여러분에게 전할 수 있는 기쁨도 크다고 생각합니다.

플레이해주신 분께서 조금이라도 뭔가 느끼신다면
그것만으로도 스탭은 개발 중의 고생 같은 것을 휙 날아가버리기 때문에,
감상이나 의견, 메일도 기다리고 있겠습니다!

※上記画像のリンクをクリックして飛ぶか、
 ブログ上部の「ご意見・ご感想はこちら」からお願い致します。

※メールはブログに掲載させて頂くことがございます。
 そのためお名前の掲載の可否を明記いただけますようお願い申し上げます。
 書かれていなかった場合は、すべて「匿名希望」とさせていただきます。

※すべてのメールへの返信やブログへの掲載はできません。ご了承くださいませ。

 

▼どうでもいい島のぼやき     

オリンピックが楽しすぎて寝不足です。
やっぱりスポーツはいいですね~。日々感動。

カラマリのキャラだとスポーツはわりと想像しやすいですね。
夏の市で夏目ウタが描きおろした水鉄砲をイメージすると......

峰雄&契→機動力はピカイチ。負けず嫌い。
愛時→戦略を練りつつ行動。意外と熱くなる。
尊→観戦......のはずが峰雄の挑発に乗りチート武器で闇討ち。
白石→ルール違反スレスレ技で場を混乱させる。

......いい大人がはしゃいでる姿が見えました。


올림픽이 너무 즐거워서 잠이 부족해요.
역시 스포츠는 좋네요~나날이 감동

카라마리 캐릭터라고 하면 스포츠는 비교적 상상하기 쉬운 것 같습니다.
나츠메 우타가 그려놓은 물총을 상상하면......

미네오&케이→기동력은 제일. 지기 싫어하는 사람
아이지→전략을 짜면서 행동. 의외로 열중한다.
타케루→관전......일 것이 미네오의 도발에 편승해 치트 무기로 기습.
시라이시→룰 위반에 아슬아슬한 정도의 기술로 장소를 혼란시킨다.

...착한 어른이 요란해하는 모습이 보였습니다.

 


여기서 더 일을 벌이면 안되는데... 그래야 할 터인데 그렇게 다른 것도 잡아버린. 그래서 카라마리 블로그 정리 갱신이 좀 늦어지는 중(...) 하면서 조금 후회도 했는데 나름 재미있어서 쭉 해버렸고, 그건 언제 다 정리해야할지... 일단 다 옮기기는 해서 쭉 번역하고 정리 좀 하면 될 것 같은데 그 정리가 말이죠.

 

이번에는

드디어 우리 이치카의 소개가 나왔는데

우리 이치카 대사발췌는 어디갔어요?! 흑흑 주인공이지만 그래도 이입대상이라 일반적이게 적게 정보값을 설정하는 건 알겠지만 그래도 갓캐니까 이치카야.

 

최근엔 미네기시상에 빠져서... 팬팬디가 나왔으면 하는 마음으로 살고있는 중

+ Recent posts